Archive for January, 2010
Creep – Traduzione
Creep
When you were here before,
Couldn’t look you in the eye
You’re just like an angel,
Your skin makes me cryYou float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You’re so fuckin’ specialBut I’m a creep,
I’m a weirdo
What the hell am I doin’ here?
I don’t belong hereI don’t care if it hurts,
I wanna have control
I want a perfect body
I want a perfect soulI want you to notice
when I’m not around
You’re so fuckin’ special
I wish I was specialBut I’m a creep
I’m a weirdo
What the hell am I doin’ here?
I don’t belong here, ohhhh, ohhhhShe’s running out again
She’s running out
She run run run run…
run… run…Whatever makes you happy
Whatever you want
You’re so fuckin’ special
I wish I was specialBut I’m a creep,
I’m a weirdo
What the hell am I doin’ here?
I don’t belong hereI don’t belong here…
Inquietante
Quando prima eri qui,
Non riuscivo a guardarti negli occhi,
Sei proprio un angelo
La tua pelle mi fa venire da piangereAleggi come una piuma
In un mondo fantastico
Vorrei essere speciale
Tu sei così specialeMa sono uno inquietante
Sono uno strano
Che diavolo ci faccio qui?
Non sono di quiNon mi importa se fa male
Voglio avere il controllo
Voglio un corpo perfetto
Voglio un’anima perfettaVoglio che tu te ne accorga
Quando non ci sono
Cazzo, sei così speciale
Vorrei essere specialeMa sono uno inquietante
Sono uno strano
Che diavolo ci faccio qui?
Non sono di quiLei sta scappando di nuovo
Lei sta scappando
Lei.. scappaQualunque cosa ti faccia felice
Qualunque cosa tu voglia
Cazzo, sei così speciale
Vorrei essere specialeMa sono uno inquietante
Sono uno strano
Che diavolo ci faccio qui?
Non sono di quiNon sono di qui…
Original & authentic

Nothing is original. Steal from anywhere that resonates with inspiration or fuels your imagination. Devour old films, new films, music, books, paintings, photographs, poems, dreams, random conversations, architecture, bridges, street signs, trees, clouds, bodies of water, light and shadows. Select only things to steal from that speak directly to your soul. If you do this, your work (and theft) will be authentic. Authenticity is invaluable; originality is non-existent. And don’t bother concealing your thievery – celebrate it if you feel like it. In any case, always remember what Jean-Luc Godard said: “It’s not where you take things from – it’s where you take them to.
Jim Jarmush
Set the controls for the heart of the sun – Traduzione
Set the controls for the heart of the sun
Little by little the night turns around
Counting the leaves which tremble at dawn
Lotus’s lean on each other in yearning
Over the hills a swallow is resting
Set the controls for the heart of the sunOver the mountain
Watching the watcher
Breaking the darkness
Waking the grapevine
Knowledge of love is knowledge of shadow
Love is the shadow that ripens the wine
Set the controls for the heart of the sun
The heart of the sunWitness the man who raves at the wall
Making the shape of his questions to heaven
Whether the sun will fall in the evening
Will he remember the lesson of giving?
Set the controls for the heart of the sun
The heart of the sun
The heart of the sun
Imposta la rotta verso il centro del sole
A poco a poco la notte si rigira
Contando le foglie che tremano all’alba
I loti si appoggiano malinconici gli uni sugli altri
Oltre le colline una rondine riposa
Imposta la rotta verso il centro del soleOltre la montagna
Guardando chi guarda
Spaccando le tenebre
Svegliando le viti
Conoscere l’amore è conoscere l’ombra
L’amore è l’ombra che matura il vino
Imposta la rotta verso il centro del sole
Il centro del soleGuarda l’uomo che urla contro il muro
Dando forma ai suoi dubbi sul paradiso
E se il sole dovesse cadere questa sera
si ricorderà della lezione del dare?
Imposta la rotta verso il centro del sole
Il centro del sole
Il centro del sole