Archive for January, 2010

 

Creep – Traduzione

posted by Arkham on January 27th, 2010

Creep

When you were here before,
Couldn’t look you in the eye
You’re just like an angel,
Your skin makes me cry

You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You’re so fuckin’ special

But I’m a creep,
I’m a weirdo
What the hell am I doin’ here?
I don’t belong here

I don’t care if it hurts,
I wanna have control
I want a perfect body
I want a perfect soul

I want you to notice
when I’m not around
You’re so fuckin’ special
I wish I was special

But I’m a creep
I’m a weirdo
What the hell am I doin’ here?
I don’t belong here, ohhhh, ohhhh

She’s running out again
She’s running out
She run run run run…
run… run…

Whatever makes you happy
Whatever you want
You’re so fuckin’ special
I wish I was special

But I’m a creep,
I’m a weirdo
What the hell am I doin’ here?
I don’t belong here

I don’t belong here…



Inquietante

Quando prima eri qui,
Non riuscivo a guardarti negli occhi,
Sei proprio un angelo
La tua pelle mi fa venire da piangere

Aleggi come una piuma
In un mondo fantastico
Vorrei essere speciale
Tu sei così speciale

Ma sono uno inquietante
Sono uno strano
Che diavolo ci faccio qui?
Non sono di qui

Non mi importa se fa male
Voglio avere il controllo
Voglio un corpo perfetto
Voglio un’anima perfetta

Voglio che tu te ne accorga
Quando non ci sono
Cazzo, sei così speciale
Vorrei essere speciale

Ma sono uno inquietante
Sono uno strano
Che diavolo ci faccio qui?
Non sono di qui

Lei sta scappando di nuovo
Lei sta scappando
Lei.. scappa

Qualunque cosa ti faccia felice
Qualunque cosa tu voglia
Cazzo, sei così speciale
Vorrei essere speciale

Ma sono uno inquietante
Sono uno strano
Che diavolo ci faccio qui?
Non sono di qui

Non sono di qui…

Tags: , , ,

Original & authentic

posted by Arkham on January 23rd, 2010

Nothing is original. Steal from anywhere that resonates with inspiration or fuels your imagination. Devour old films, new films, music, books, paintings, photographs, poems, dreams, random conversations, architecture, bridges, street signs, trees, clouds, bodies of water, light and shadows. Select only things to steal from that speak directly to your soul. If you do this, your work (and theft) will be authentic. Authenticity is invaluable; originality is non-existent. And don’t bother concealing your thievery – celebrate it if you feel like it. In any case, always remember what Jean-Luc Godard said: “It’s not where you take things from – it’s where you take them to.

Jim Jarmush

Tags:

Set the controls for the heart of the sun – Traduzione

posted by Arkham on January 3rd, 2010



Set the controls for the heart of the sun

Little by little the night turns around
Counting the leaves which tremble at dawn
Lotus’s lean on each other in yearning
Over the hills a swallow is resting
Set the controls for the heart of the sun

Over the mountain
Watching the watcher
Breaking the darkness
Waking the grapevine
Knowledge of love is knowledge of shadow
Love is the shadow that ripens the wine
Set the controls for the heart of the sun
The heart of the sun

Witness the man who raves at the wall
Making the shape of his questions to heaven
Whether the sun will fall in the evening
Will he remember the lesson of giving?
Set the controls for the heart of the sun
The heart of the sun
The heart of the sun



Imposta la rotta verso il centro del sole

A poco a poco la notte si rigira
Contando le foglie che tremano all’alba
I loti si appoggiano malinconici gli uni sugli altri
Oltre le colline una rondine riposa
Imposta la rotta verso il centro del sole

Oltre la montagna
Guardando chi guarda
Spaccando le tenebre
Svegliando le viti
Conoscere l’amore è conoscere l’ombra
L’amore è l’ombra che matura il vino
Imposta la rotta verso il centro del sole
Il centro del sole

Guarda l’uomo che urla contro il muro
Dando forma ai suoi dubbi sul paradiso
E se il sole dovesse cadere questa sera
si ricorderà della lezione del dare?
Imposta la rotta verso il centro del sole
Il centro del sole
Il centro del sole

Tags: , , , ,