Immigrant Song – Traduzione

Posted by Arkham on April 24th, 2011

Immigrant Song

Ah-ah-ahhh-ah! Ah-ah-ahhh-ah!
We come from the land of the ice and snow,
From the midnight sun where the hot springs blow.
Hammer of the Gods will drive our ships
To new lands to fight the horde
Singing and crying: “Valhalla I am coming.”

On we sweep with, with threshing oar.
Our only goal will be the western shore.

Ah-ah-ahhh-ah! Ah-ah-ahhh-ah!
An’ we come from the land of the ice and snow,
From the midnight sun where the hot springs blow.
How soft your fields so green
Can whisper tales of gore of how we calmed
The tides of war. We are your over lords.

On we sweep with threshing oar.
Our only goal will be the western shore.

So now you better stop and rebuild all your ruins.
For peace and trust can win the day despite of all
Your losing.

Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ooh-ooh.
Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ah hah hah hah hah hah.
Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ooh-ooh.
Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ooh-ooh.
Ooh-ooh

La canzone del ramingo

Ah-ah-ahhh-ah! Ah-ah-ahhh-ah!
La nostra è la terra della neve e del ghiaccio,
dove le calde fonti sgorgano sotto al sole di mezzanotte.
Il martello degli dei guiderà le nostre navi
verso nuove terre e nuove guerre,
mentre cantiamo e urliamo: “Valhalla, arriviamo!”

Avanziamo contro vento, sferzando il mare
Quella è la nostra meta, la costa occidentale.

Ah-ah-ahhh-ah! Ah-ah-ahhh-ah!
La nostra è la terra della neve e del ghiaccio,
dove le calde fonti scorrono sotto al sole di mezzanotte.
E con che dolcezza i verdi pascoli
sanno sussurrare storie di sangue e morte,
storie di guerre ormai antiche a cui abbiamo posto fine.
Noi, i signori supremi.

Avanziamo contro vento, sferzando il mare
Quella è la nostra meta, la costa occidentale.

E’ meglio se vi fermate e ricostruite le vostre rovine,
perché la pace e la fiducia possono portarvi grandi vittorie
dalle vostre sconfitte.

Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ooh-ooh.
Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ah hah hah hah hah hah.
Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ooh-ooh.
Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ooh-ooh. Ooh-ooh.
Ooh-ooh

This entry was posted on Sunday, April 24th, 2011 at 10:48 and is filed under italian, music. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

Tags: , , ,

Comments are closed.